翻訳と辞書
Words near each other
・ Becan
・ Becancour Silicon
・ Becaplermin
・ Becard
・ Because
・ Because (Beatles song)
・ Because (film)
・ Because (Guy d'Hardelot and Edward Teschemacher song)
・ Because (Jessica Mauboy song)
・ Because (The Dave Clark Five song)
・ Because He's My Friend
・ Because Her Beauty Is Raw and Wild
・ Because I Am a Girl (campaign)
・ Because I Can
・ Because I Can (Mice album)
Because I could not stop for Death
・ Because I Got High (album)
・ Because I Got High (song)
・ Because I Love It
・ Because I Love You
・ Because I Love You (Badfinger song)
・ Because I Love You (September song)
・ Because I Love You (The Postman Song)
・ Because I Said So
・ Because I Said So (film)
・ Because I Said So (TV series)
・ Because I Want You
・ Because I Was in Love
・ Because I'm Awesome
・ Because I'm Married Now


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Because I could not stop for Death : ウィキペディア英語版
Because I could not stop for Death

"Because I could not stop for Death" is a lyrical poem by Emily Dickinson first published posthumously in ''Poems: Series 1'' in 1890. The poem is about the poet meeting a personified Death. Dickinson personifies Death as a gentleman caller who takes a leisurely carriage ride with the poet to her grave. According to Thomas H. Johnson's variorum edition of 1955 the number of this poem is 712.
== Summary ==
The poem was published posthumously in 1890 in ''Poems: Series 1'', a collection of Dickinson's poems assembled and edited by her friends Mabel Loomis Todd and Thomas Wentworth Higginson. The poem was published under the title "The Chariot". It is composed in six quatrains with the meter alternating between iambic tetrameter and iambic trimeter. Stanzas 1, 2, 4, and 6 employ end rhyme in their second and fourth lines, but some of these are only close rhyme or eye rhyme. In the third stanza, there is no end rhyme, but "ring" in line 2 rhymes with "gazing" and "setting" in lines 3 and 4 respectively. Internal rhyme is scattered throughout. Figures of speech include alliteration, anaphora, paradox, and personification. The poem personifies Death as a gentleman caller who takes a leisurely carriage ride with the poet to her grave. She also personifies immortality.〔(【引用サイトリンク】title="Because I could not stop for Death": Study Guide )〕 The volta (turn) happens in the fourth quatrain. Structurally, the syllables shift from its constant 8-6-8-6 scheme to 6-8-8-6. This parallels with the undertones of the sixth quatrain. The personification of death changes from one of pleasantry to one of ambiguity and morbidity: "Or rather--He passed Us-- / The Dews drew quivering and chill--" (13-14). The imagery changes from its original nostalgic form of children playing and setting suns to Death's real concern of taking the speaker to afterlife.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Because I could not stop for Death」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.